Prevod od "se raspadne" do Brazilski PT


Kako koristiti "se raspadne" u rečenicama:

Celom telu bi trebale godine da se raspadne... i duže ako bi bio dole dovoljno dugo na hladnom.
Levaria um ano para que este corpo se decompusesse... mais tempo se esteve bem fundo, bem frio.
Jednu stvar povežem, a ostalo se raspadne.
Logo que amarro uma, a outra cai!
Ovo je naš dom... i necu dozvoliti da se raspadne.
Este é nosso lar, e eu não permitirei que acabe em ruínas.
Veæina brakova se raspadne zbog takvog udarca.
A maioria dos casamentos acaba com a dor toda.
Taj tip devojke koja se raspadne zato što nema deèka.
O tipo de menina que desaba porque ela não tem um namorado.
Kada vlasnik umre, chrys nož se raspadne, je li tako?
Quando os possuído morrerem, a cupúla se dissolve, certo?
Što se mene tièe, neka se raspadne sa strancima.
Até onde depender de mim, ele vai decompor ao lado de estranhos!
On je ljepilo koje ga drži, a ja sam taj koji æe morati skupljati komadiæe kad se raspadne.
É esse o pagamento, sou eu que vou ter que juntar os pedaços.
Nemam ništa da ti dam, ali ti æeš se mene seæati kad kreneš da upališ onu lampu i ona se raspadne, jer sam je razbio i nisam hteo da ti kažem.
Eu não tenho para dar pra você, mas você sempre se lembrará de mim quando você ligar a luz 145 00:17:24, 117 -- 00:17:26, 883 e ela falhar, porque eu quebrei ela e não contei pra você.
Ona uvijek traži od mene da se otvorim, znaš, da prièam s njom, a kada prièam, sve postane osobno, i sve se raspadne.
Ela está sempre me dizendo para eu me abrir mais, para falar com ela, então eu falo, e tudo se torna tão pessoal, e a coisa toda acaba logo virando uma merda.
Možda ne mogu da se opustim u ovoj vezi jer svaki put kada to uradim, veza se raspadne.
Talvez não esteja me soltando, porque sempre que faço isso, tudo desmorona.
Uglavnom je to samo clan grupe koji inace moze delovati nevidljiv ali kada ona ode, grupa se raspadne.
Na maioria das vezes, é só um membro do grupo que a princípio parece invisível mas quando ela vai embora, o grupo se desintegra.
Sustav prijatelja se raspadne, princip "prvi unutra, prvi van" se ignorira.
Manny, me escute. -O corpo do amigo desmorona, o lei do "último a entrar, primeiro a sair "é ignorada.
Jedna slaba taèka i ceo brod æe da se raspadne.
Basta um pequeno ponto fraco e a nave inteira explodirá.
Šta ako oblikuješ svoj život oko nje i onda to se raspadne?
E se você modelar a sua vida em torno dele? E então... Ele acaba.
Kralj to otkrije, naredi da se oboje ubiju, i kraljevstvo se raspadne.
O rei descobre, ordena a execução dos dois e o reino desmorona.
I sad dolazi dobra vijest, sve što se raspadne može se regenerisati.
Aqui vão as boas notícias, tudo que se decompõe pode ser restaurado.
Primirje koje si napravio može da se raspadne svakog trenutka, jer je zasnovano na lažnim osnovama.
O cessar fogo que criou pode implodir a qualquer momento, porque é baseado em uma premissa falsa.
Ova laže može da se raspadne svakog trena.
Essa mentira pode desmoronar a qualquer momento.
Možda su životinje pojele tetive i hrskavicu, što je uzrokovalo da se raspadne u komade.
Animais. Podem ter comido os tendões e as cartilagens, fazendo-o se desmontar em vários pedaços.
Pošto je to jedina stvar koja spaja ubice koje tražimo, reklo bi se da æe s vremenom to prijateljstvo da se raspadne.
Essa é a única coisa que as suspeitas têm em comum, isso nos diz que, enquanto o tempo passa, a amizade delas ficará tensa e então acabará.
Bouns, trebalo je samo dan i po da se raspadne do koske?
Bones, só levou um dia e meio para chegar no osso?
A nisam rekao da æe sve da se raspadne brže s njim.
O que não disse é que seria mais rápido com ele.
Sve ovo æe da se raspadne kad ja odem.
Este lugar vai desmoronar sem mim aqui.
Ako taj tip popusti, isprièa istinu o tome šta se desilo medicinskoj sestri predsednika, cela ova prokleta stvar bi mogla da se raspadne.
Se esse cara virar, e falar a verdade sobre o que aconteceu com a enfermeira, a coisa toda desmorona.
Izgleda da je napravljeno da se raspadne.
Parece que foi programado para se desmanchar.
Ako se proèuje vest o njegovom ludilu, ako Vatikan povuèe svoju podršku i novac, ova zemlja bi mogla da se raspadne.
Se vazarem boatos da loucura dele, se Roma cortar o apoio e o dinheiro, este país pode desmoronar.
Ove slike desetkovati Alison-ovu priču i jednom da se raspadne, mi smo sljedeći.
As fotos destroem a história da Alison e quando ela cair, seremos as próximas.
Koliko treba telu da se raspadne?
Quanto tempo leva um corpo para decompor?
Predlog za remont ove kante, pre nego što se raspadne.
É o reajuste proposto para reparar antes que se parta.
Ceo svet može da se raspadne za 60 dana.
O mundo inteiro pode acabar em 60 dias. Sim.
Gotham je na ivici noža, ali neæu dozvoliti da se raspadne tek tako.
Gotham está no fio da navalha, mas não vou deixá-la se despedaçar sem luta.
Ako odemo i sve se raspadne, bilo je uzalud.
Se formos e tudo desmoronar, teria sido por nada.
Pepe neæe, pa neka se raspadne cela porodica.
O Peppe não está a fim então vamos destruir uma família!
Inaèe æe sve da se raspadne, a mi æemo da nestanemo.
Senão se despedaça e nós desaparecemos. Eu sei.
Da postoji Nobelova nagrada za Milenijumskog Sokola koji se raspadne kada ga uzmeš u ruke, mi bismo je dobili.
Se houvesse um Nobel para Millennium Falcon que declinam quando quisermos, estaríamos feitos.
Ljudi koji se međusobno ne vole, moraju da prigrle jedno drugo i da stoje zajedno, a to je apsolutno krucijalno za jedinstvo partije i, ako to ne uradite, partija može da se raspadne.
Pessoas que não gostam umas das outras precisam se abraçar e ficar juntas. Isso é absolutamente importante para a unidade do partido. Se não fizerem isso, o partido pode se desfazer.
Snažno ga protresete i on se raspadne.
Você o chacoalha fortemente e ele se quebra.
1.6952660083771s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?